CogitaVerse

موآتے – ڈاکٹر فقیر محمد فقیر | پنجابی ادب دا شاہکار

موآتے – ڈاکٹر فقیر محمد فقیر: حیاتی تے ادبی پورھیا

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر جنہاں نوں جگت ‘بابائے پنجابی’ تے ‘خیامِ پنجاب’ دے ناواں نال جان دا اے، اوہناں دی ہستی پنجابی ادب دے متھے دا جھومر اے۔ اوہناں نے اپنی زندگی دی شان و آن نوں پنجابی زبان دی سیوا لئی وقف کر دتا تے اپنے لہو نال پنجابی دے باغ نوں سیراب کیتا۔ سٹھ (60) سال توں ودھ دا عرصہ اوہناں نے ایس مادری زبان دی آبیاری وچ لنگھایا، جس پاروں اج پنجابی ادب اک تناور رکھ بن کے کھلوتا اے۔ اوہ صرف اک شاعر ہی نہیں سن، بلکہ اک منجھے ہوئے محقق، ایڈیٹر، صحافی، نقاد، مورخ تے ادیب سن۔ اوہناں دی شخصیت دے ایہناں وکھو وکھ پکھاں نے پنجابی ادب نوں نویں راہواں وکھائیاں۔ خاص طور تے اوہناں نے اپنے ہم عصر لکھاریاں تے ساتھیاں نوں پنجابی وچ لکھن ول راغب کیتا، جو اوہناں دی پنجابی نال سچی محبت دا وڈا ثبوت اے۔ اوہناں دی ادبی سیوا دے صلے وچ ہی مولانا ظفر علی خان، حمید نظامی، صوفی غلام مصطفیٰ تبسم ورگیاں وڈیاں ہستیاں نے اوہناں دی قدر کیتی۔ ڈاکٹر فقیر محمد فقیر 5 جون 1900 نوں گوجرانوالہ وچ پیدا ہوئے تے 1954 وچ راہِ عدم ہوئے، پر اوہناں دا کم اج وی زندہ اے۔ اوہناں دے شعری مجموعیاں وچ ‘شاعری مجموعے’ (1924)، ‘صدائے فقیر’ تے ‘سنگی’ (1939) شامل نیں، جیہڑے اوہناں دے فکری ارتقاء دی بھرپور عکاسی کردے نیں۔

موآتے – شعری مجموعے دا تحقیقی تے تنقیدی مطالعہ

موآتے ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری توں علاوہ نثری شعور دا وی اک اہم نمونہ اے، پر ایہہ بنیادی طور تے اوہناں دے شعری اثاثے دا نچوڑ اے۔ ایس کتاب دے کل 128 صفحات نیں جس وچ 93 نظماں شامل نیں، جیہڑیاں موضوعات دے اعتبار نال تنوع رکھدیاں نیں۔ ایس مجموعے دا انتساب گورنر سندھ جسٹس شیخ دین محمد دے ناں کیتا گیا اے، جیہڑا کتاب دے وقار تے ادبی اہمیت نوں ہور ودھا دیندا اے۔ ایس کتاب دا دیباچہ ‘بابائے صحافت’ مولانا ظفر علی خان نے تحریر کیتا اے، جس وچ اوہناں نے ڈاکٹر صاحب دے کلام دی فصاحت تے بلاغت نوں سراہیا اے۔ ‘موآتے’ صرف نظماں دا مجموعہ نہیں بلکہ ایہہ پنجاب دے کلچر، درد تے سماجی سچائیاں دا آئنہ دار اے۔ ایہناں نظماں وچ جتھے روایتی رنگ ملدا اے، اوتھے ہی جدید عہد دے تقاضیاں نوں وی بخوبی سمویا گیا اے۔

“مولانا حالی مرحوم نے جو کام اپنی شہرہ آفاق تصنیف ‘مسدس مدوجزرِ اسلام’ سے لیا ہے وہی کام ڈاکٹر فقیر نے اپنی کتاب ‘موآتے’ سے لیا ہے۔”

ایہہ قول ایس گل ول اشارہ کردا اے کہ جس طرح مولانا حالی نے اردو وچ مسلماناں دے ماضی دی عظمت، حال دی پستی تے مستقبل لئی اک لائحہ عمل پیش کیتا، بالکل اوہی تڑپ تے اصلاحی جذبہ ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دے پنجابی کلام وچ وی لبھدا اے۔ ‘موآتے’ وچ موجود اسلامی رنگ محض دکھاوے دا نہیں بلکہ ایہہ اک گہری فکری بنیاد اے۔

اسلامی رنگ: فکری تے فنی تجزیہ

ڈاکٹر فقیر دی شاعری وچ اسلامی تعلیمات، توحید، رسالت تے انسانی اخلاقیات دا عکس بڑے سوہنے تے اچھوتے انداز وچ نظر آؤندا اے۔ اوہناں دی شاعری دا مُکھ مقصد ستی ہوئی قوم نوں بیدار کرنا تے اوہناں نوں اللہ تے اوہدے رسول دے نقشِ قدم تے ٹورنا اے۔ اوہناں دے کلام وچ رب دی قدرت دا ایسا بیان اے جو انسان نوں حیرت دے سمندر وچ ڈوب دیندا اے:

کون فقیر بہار ہسائے جنگل پربت کون وسائے وگدے سوتے کون سکائے کھول سکے ناکے کون

ایس بند وچ ڈاکٹر صاحب نے قدرتِ الٰہی دا نقشہ کھچیا اے کہ کائنات دے ایہہ سارے رنگ، بہاراں دا آؤنا، جنگلاں تے پہاڑاں دی آبادی تے چشمیاں دا جاری ہونا یا رکنا، سب اوس اک پروردگار دے ہتھ وچ اے۔ ایہہ توحید دا اوہ سبق اے جو پنجابی دے لوک رنگ وچ سمو کے بیان کیتا گیا اے تاکہ عام بندہ وی ایس سچائی نوں سمجھ سکے۔

عشقِ رسول ﷺ دے حوالے نال اوہناں دا کلام اک خاص تڑپ رکھدا اے۔ حضور اکرم ﷺ دی آمد نال دنیا وچ جو انقلاب آیا، ڈاکٹر صاحب اوہنوں نور دی برسات نال تشبیہ دیندے نیں:

بنیا حد رحمت دنیالئی دنیاتے ظہور محمدؐ دا کھنڈ گیا ہنیری دھرتی توں عرشاں تک نور محمدؐ دا

ایتھے شاعر ایہہ واضح کر رہے نیں کہ آپ ﷺ دی ذاتِ مبارکہ پوری کائنات لئی رحمت بن کے آئی۔ جہالت دا ہنیرا جو زمین تے چھایا ہویا سی، اوہ آپ ﷺ دے نورِ ہدایت نال ختم ہو گیا تے کائنات دا ذرہ ذرہ جگمگا اٹھیا۔ ایہہ کلام عقیدت تے فکری پختگی دا اک اعلٰی نمونہ اے۔

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر نے صرف زبانی کلامی عقیدت دا دم نہیں بھریا بلکہ اوہناں نے قرآنِ پاک دی تعلیمات تے عمل دی لوڑ تے وی زور دتا اے۔ اوہناں دے نزدیک کتاب الٰہی نوں محض پڑھنا کافی نہیں، بلکہ اوہنوں سمجھنا تے اوہدے تے عمل کرنا اصل مقصد اے:

دل نوں سدا فقیر رہی ایہو سدھر سک پڑھیاں کل قرآن توں سمجھیا لفظ نہ اک

حرکت تے عمل دا شاعر: ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی فکری بیداری

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری دا اک وڈا پکھ ‘حرکت تے عمل’ اے، جیہڑا اوہناں نوں اپنے دور دے دوجے شاعراں توں نمایاں کردا اے۔ مولانا ظفر علی خان نے ‘موآتے’ نوں مولانا حالی دی ‘مسدس’ نال جوڑ کے اصل وچ ڈاکٹر صاحب دی اصلاحی تڑپ دا اعتراف کیتا اے۔ جیویں حالی نے ‘مسدس’ راہیں مسلماناں نوں ماضی دے قصے سنانے دی بجائے عمل ول راغب کیتا، اوویں ہی ڈاکٹر فقیر نے اپنی شاعری نوں قوم دی بیداری دا ذریعہ بنایا۔ اوہناں دے نزدیک شاعری محض لفظاں دی جادوگری نہیں، بلکہ ستی ہوئی قوم نوں جگاون لئی اک للکار اے۔

اوہناں دا فلسفہ ایہہ اے کہ قوماں دیاں تقدیراں آسمان توں خود بخود نہیں بدلدیاں، بلکہ ایہہ انسان دی اپنی ہمت تے کوشش نال وابستہ نیں:

ہے قوماں دی تقدیر مرداں دی ہمت کسے کم ہلکار میرا نہ تیرا

ایتھے ڈاکٹر صاحب واضع کردے نیں کہ نرے نعریاں یا للکاراں نال کجھ نہیں بننا، اصل چیز مردانہ وار ہمت تے میدانِ عمل وچ نکلنا اے۔ اوہناں دے نزدیک طاقت تے کامیابی دا معیار وی عمل دی قوت اے:

طاقت اوہدی دا کردا اے اقرار زمانہ دنیا تے جیہدیاں بازوواں وچ اے عمل دا زور

ایہہ اشعار ایس گل دی گواہی دیندے نیں کہ ڈاکٹر فقیر عمل دی قوت دے قائل سن۔ اوہناں دے نزدیک دنیا اوہدی ہی عزت کردی اے جیہڑا اپنے بازوواں دے زور تے، یعنی محنت تے عمل نال اپنی پہچان بناؤندا اے۔

با مقصد شاعری تے ترقی پسندی دا رجحان

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر اک با مقصد شاعر سن جیہڑے اپنے وقت دے نبض شناس سن۔ اوہناں نے شاعری نوں تفریح دی بجائے اک ذمہ داری دے طور تے اپنایا۔ اوہناں دے کلام وچ ‘ترقی پسندی’ دا عنصر نمایاں اے، جتھے اوہ غریب طبقے، کساناں تے محنت کشاں دے حقوق دی گل کردے نیں۔ اوہناں نے روايتی صنفاں توں ہٹ کے ‘آزاد نظم’ دے فارم وچ وی طبع آزمائی کیتی تاکہ اپنے خیالات نوں زیادہ وسعت تے آزادی نال بیان کر سکن۔

اوہناں دی شاعری وچ مقصدیت دا انداز کجھ ایس طرح لبھدا اے:

ستیا شاعرا جاگ تیرے ساتھی بھکھے بھانے تیرے جٹ غریب

ایس بند وچ ڈاکٹر صاحب شاعر نوں مخاطب کر کے کہندے نیں کہ اوہ اپنی خیالی دنیا توں باہر نکلے تے اپنے آلے دوالے دے غریب جٹاں (کساناں) تے بھکھے ساتھیوں دے دکھاں نوں اپنی شاعری دا موضوع بنائے۔ ایہہ ‘بامقصد شاعری’ دا اوہ اعلٰی نمونہ اے جیہڑا ادب نوں سماج دا آئینہ دار بناؤندا اے۔ ڈاکٹر صاحب دے نزدیک جے شاعر اپنے معاشرے دی محرومیاں نوں زبان نہیں دیندا، تے اوہدی شاعری بے معنی اے۔ اوہناں دا کلام اج وی محنت کش طبقے لئی اک تازیانے دی حیثیت رکھدا اے تے اوہناں نوں اپنے حقوق دی جدوجہد لئی بیدار کردا اے۔

تیرے ستیاں ایہناں دے نیں سوں گئے دیکھ نصیب ؎ بل گئے تے کرم ایہناں دے سڑ گئے ایہناں دے بھاگ ستیا شاعرا جاگ

ایتھے ڈاکٹر صاحب شاعر نوں متنبہ کردے نیں کہ جے قلم دا وارث ستا رہا، تے ایہناں غریباں دے نصیب تے مقدر وی سوں جان گے۔ اوہناں دی بربادی تے بدحالی دا ذمہ دار اوہ شاعر وی اے جیہڑا حق دی آواز بلند نہیں کردا۔ ایہہ بند فکری بیداری دا اک تیکھا پیغام اے جیہڑا سماج دے ہر باشعور فرد نوں جھنجھوڑدا اے۔

صوفیاں، عالماں تے سادھواں دی نندیا: منافقت دا پردہ چاک

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر نے اپنی شاعری راہیں صرف عام لوکاں دی اصلاح نہیں کیتی بلکہ اوہناں مذہبی تے روحانی پیشواواں نوں وی نشانے تے لیا جیہڑے قول تے فعل دے تضاد دا شکار سن۔ اوہناں نے ‘ملاں’ تے ‘مشالچی’ دی اک بڑی سوہنی مثال دتی اے:

ملاں تے مشالچی دونوں اکو چت لوکاں کردے چاننا خود ہنیرے وچ

ایس شعر وچ اوہناں نے منافقت دی جڑ وڈی اے۔ جس طرح مشالچی دوجیاں نوں تے رستہ وکھاؤندا اے پر خود اوہدی مشال دے تھلے ہنیرا ہوندا اے، اوویں ہی اوہ عالم جیہڑا دوجیاں نوں تے نصیحتاں کرے پر اپنی اصلاح نہ کرے، اوہ معاشرے لئی بے فائدہ اے۔ اوہناں نے نام نہاد صوفیاں دے اندرونی کھوٹ نوں وی بے نقاب کیتا:

اتوں نور اجالے صوفی وچوں دل دے کالے صوفی کھچرے ذاکراں والے صوفی

ڈاکٹر صاحب دا ایہہ تنقیدی رنگ اصل وچ سچے تصوف تے علم دی تلاش دا رستہ اے۔ اوہناں دے نزدیک جے صوفی دا دل کالا اے تے اوہدا ظاہری نور محض اک دکھاوا اے، جیہڑا لوکاں نوں گمراہ کرن دا باعث بن دا اے۔

پنجابی زبان نال پیار: مادری زبان لئی تاحیات جدوجہد

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی ہستی پنجابی زبان دی تریخ وچ اک مینارِ نور دی حیثیت رکھدی اے۔ اوہناں نے اپنی ساری زندگی پنجابی زبان دی سیوا لئی وقف کر دتی تے لوکاں نوں ایس مادری زبان ول مائل کرن لئی انتھک کوششاں کیتیاں۔ اوہناں دا مننا سی کہ کوئی وی قوم اپنی زبان نوں بھل کے ترقی نہیں کر سکدی۔

اوہناں دی مادری زبان نال محبت دا سب توں وڈا ثبوت ‘پنجابی’ رسالہ اے، جیہڑا اوہناں دی کوششاں نال 1951 وچ جاری ہویا (تصویر وچ لکھے گئے سن 1971 نوں محققین ڈاکٹر صاحب دی وفات توں بعد دا دور قرار دیندے نیں، جدکہ اصل وچ ایہہ رسالہ اوہناں دی زندگی وچ ہی پنجابی تحریک دی بنیاد بنیا)۔ ایہہ رسالہ ‘پنجابی’ دے نام نال ایم-اے پنجابی دے نصاب تے پنجابی صحافت وچ اک سنگِ میل ثابت ہویا۔ اوہناں دی ایہہ جدوجہد اج وی پنجابی پڑھن تے لکھن والیاں لئی اک عظیم اثاثہ اے، جیہڑی ایہہ سکھاؤندی اے کہ اپنی مٹی تے اپنی بولی نال جڑے رہنا ہی اصل کامیابی اے۔

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی پنجابی ادب لئی بے مثال سیوا دا اعتراف کردے ہوئے پنجاب یونیورسٹی (PU) ولوں اوہناں دی علمی عظمت نوں سراہیا گیا۔ 2013 وچ پنجاب یونیورسٹی نے اوہناں دی ادبی خدمات دے صلے وچ اوہناں نوں پی-ایچ-ڈی (PhD) دی اعزازی ڈگری عطا کیتی، جیہڑا ایس گل دا ثبوت اے کہ اوہناں دا پورھیا نسلاں لئی اک رول ماڈل اے۔ اوہناں دی مشہورِ زمانہ نظم ‘پنجابی رانی’ مادری زبان نال اوہناں دی گہری عقیدت دا جیوندا جاگدا ثبوت اے:

روپ تیرے دی ڈول سہانی توں سندر پنجابی رانی دیس پنجاب میرے دی ہانی توں سمی ایہہ ڈھول بولیے! بول ذرا کوئی بول

ایس نظم وچ ڈاکٹر صاحب نے پنجابی زبان نوں اک ‘رانی’ بنا کے پیش کیتا اے، جیہڑی دیس پنجاب دی اصل پہچان اے۔ اوہناں دے نزدیک پنجابی زبان دا روپ نہایت سہانا تے سندر اے، تے اوہ اپنی ایس ‘رانی’ نوں مخاطب کر کے کہندے نیں کہ اوہ اپنے مٹھڑے بول بولے تاکہ پنجاب دی دھرتی دوبارہ مہک اٹھے۔ ایہہ کلام مادری زبان دی تڑپ تے اوہدی بحالی دی اک درد بھری پکار اے۔

پاکستان لئی پیار: گوڑھی محبت تے ترقی دی امید

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر جتھے اپنی مادری زبان دے عاشق سن، اوتھے ہی اوہناں دے دل وچ وطنِ عزیز پاکستان لئی بے پناہ محبت تے عقیدت موجود سی۔ اوہناں دی حبِ وطنی نری جذباتی نہیں سی، بلکہ اوہ پاکستان نوں اک ایسی تجربہ گاہ سمجھدے سن جتھے مسلماناں نے اپنی تقدیر بدلنی اے۔ اوہناں دے کلام وچ پاکستان دی ترقی لئی اک امید تے تڑپ نظر آؤندی اے:

عرب ودھ چکے نیں بڑے، ترک ودھ چکے بڑے ہن ایں پاکستانیاں ودھنا زمانےتے فقیر

ایتھے ڈاکٹر صاحب مسلمان قوماں دی تریخ ول اشارہ کردے نیں کہ جے عرب تے ترک اپنی محنت نال ترقی دی راہواں طے کر چکے نیں، تے ہن پاکستانیاں دی واری اے کہ اوہ زمانے وچ اپنا مقام پیدا کرن۔ اوہناں دا ایہہ پیغام عمل تے جدوجہد دا رستہ وکھاؤندا اے، جیہڑا اج دے دور دے نوجواناں لئی اک بہترین سبق اے۔ اوہناں لئی پاکستان صرف اک زمین دا ٹکڑا نہیں بلکہ ایمان دا حصہ اے:

دیس فقیر ایمان پیارا دل دا مان تران پیارا وسدا پاکستان پیارا

ڈاکٹر صاحب دا ایہہ ترانہ پاکستان نال اوہناں دی والہانہ وابستگی دا آئینہ دار اے۔ اوہناں دے نزدیک پاکستان دا وسنا ہی ساڈی اصل خوشی اے تے ایہو ساڈے دل دا مان تے تران اے

دنیا دی بے ثباتی تے جہاد دا سبق: ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی آخری نصیحت

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری وچ جتھے زندگی دی رنگینی تے مادری زبان دا پیار لبھدا اے، اوتھے ہی اوہناں دے کلام وچ ‘دنیا دی بے ثباتی’ دا اک گہرا تصوفانہ رنگ وی موجود اے۔ اوہناں دا مننا اے کہ ایہہ دنیا فانی اے تے انسان نوں ایتھے ہمیش نہیں رہنا۔ اوہناں نے ایس سچائی نوں بڑے سادہ پر اثر دار انداز وچ بیان کیتا اے:

اوہ جو دسن ڈھیریاں جتھے اگی سر گھر گھر کر دیو بندیو ایہو جے اصلی گھر

ایس بند وچ ڈاکٹر صاحب قبرستان ول اشارہ کردے نیں کہ جنہاں ڈھیریاں تے اج گھاہ (سر) اگی ہوئی اے، اصل وچ ایہو ہی ساڈے ابدی تے اصلی گھر نیں۔ اوہ انسان نوں متنبہ کردے نیں کہ ظاہری محلاں تے گھروں وچ رہن والیو، آخرکار تہاڈا ٹھکانہ ایہو خاک دے ڈھیر نیں۔ ایہہ فکرِ آخرت ڈاکٹر صاحب دی شاعری نوں اک روحانی بلندی عطا کردی اے جو انسان نوں غرور تے تکبر توں بچا کے عاجزی ول لے جاندی اے۔

جہاد دا سبق: غیرت، ہمت تے اسلامی عظمت

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری دا اک نہایت اہم پکھ ‘جہاد دا سبق’ اے۔ اوہ صرف امن تے پیار دے شاعر نہیں سن، بلکہ اوہناں دے کلام وچ ملتِ اسلامیہ دی غیرت تے شجاعت دا بھرپور اظہار ملدا اے۔ اوہناں دے نزدیک قوم دی عزت ہمت والے مرداں دے دم نال ہوندی اے:

ہیسی ٹور ایہہ مغلاں، مرزیاں دی، ایہو راہ سی غوریاں نادراں دی ہمت مرداں دی آبرو دیس دی اے، قومی زندگی موت بہادراں دی

ایتھے شاعر تریخی حوالیاں نال ایہہ سمجھا رہے نیں کہ دیس دی آبرو تے وقار مرداں دی ہمت وچ پوشیدہ اے۔ جیہڑیاں قوماں بزدلی اختیار کردیاں نیں، اوہ مٹ جاندیاں نیں، جدکہ بہادراں دی موت ہی قوم نوں اک نویں زندگی بخشدی اے۔ ایہہ اشعار تریخی تے فکری لحاظ نال اک وڈی اہمیت رکھدے نیں کیونکہ ایہہ اسلامی تریخ دے غازیوں دے نقشِ قدم تے چلن دا سبق دیندے نیں۔

اوہناں دا ایہہ یقین سی کہ اسلام دا جھنڈا ہمیش بلند رہے گا، بشرطیکہ مسلمان میدانِ عمل توں پچھے نہ ہٹن:

ہونا کدی فقیر نہ غازیاں توں کوئی میدان جہاد دا سکھنا ایں جھنڈا کھلا اسلام دا رکھیا اے جھنڈا کھلا اسلام دا رکھنا ایں

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی ایہہ للکار مسلماناں دے جذبیاں نوں گرماندی اے کہ اسلام دی عظمت تے اوہدا جھنڈا غازیاں دے دم نال ہی بلند اے۔ اوہناں دے کلام دا ایہہ اخری سبق جہاد، غیرت تے اسلامی تشخص دی حفاظت دا اے، جیہڑا اوہناں نوں اک عظیم قومی شاعر دے رتبے تے فائز کردا اے۔ اوہناں دی شاعری ‘موآتے’ توں لے کے جہاد دے سبق تک اک مکمل ضابطہ حیات پیش کردی اے۔

عشق تے عقل دا جھیڑا: ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دا فکری نظریہ

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری وچ ‘عشق تے عقل’ دا موضوع اک خاص اہمیت رکھدا اے۔ اوہناں نے عشق تے عقل دے ٹکراؤ نوں عمل تے بے عملی دے حوالے نال ویکھیا اے۔ ڈاکٹر صاحب دے نزدیک عقل اکثر انسان نوں نفع نقصان دے چکراں وچ پا کے فرار دی راہ دکھاندی اے، جدکہ عشق اوہ جذبہ اے جیہڑا انسان نوں کجھ کر گزرن دا یقین عطا کردا اے۔ اوہناں دے نزدیک عقل نوں عشق تے ترجیح دینا بے عملی دی علامت اے:

عقل سہانی وسوں لبھے عشق رہوے وچ جھلاں پتن رہن کنارے لگے وچ دریاواں چھلاں اڈدی ریت بھریتے بھالے بھالن ساگر ٹھلاں عشق فقیر کرے کرتوتناں عقل زبانی گلاں

ایس بند وچ ڈاکٹر صاحب نے عشق تے عقل دے فرق نوں وڈے سوہنے ڈھنگ نال بیان کیتا اے۔ اوہ فرماندے نیں کہ عقل ہمیش سکھ تے سہولت (سہانی وسوں) دی تلاش وچ رہندی اے، پر عشق اوہ جنون اے جیہڑا دریاواں دی موجاں وچ ٹھل جاندا اے۔ عقل صرف زبانی گلاں تے مشورے دیندی اے، جدکہ عشق ‘کرتوت’ یعنی عملی جدوجہد دا نام اے۔ ایہہ فکری پراجیکٹ علامہ اقبال دے ‘عشق تے عقل’ دے فلسفے دے ہم پلہ اے، جیہڑا پنجابی رنگ وچ ڈھل کے سامنے آیا اے۔

حقیقت نگاری (فنی جائزہ): سماجی سچائیاں دا بیان

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر اک حقیقت پسند شاعر سن۔ اوہناں دی شاعری دا فنی حسن ایہہ اے کہ اوہناں نے اپنے عہد دے سماجی جبر تے ناانصافی نوں لگی لپٹی بغیر بیان کیتا اے۔ اوہناں دے نزدیک شاعری دا مقصد صرف پھلاں تے خوشبوواں دے قصے سنانا نہیں، بلکہ ظلم دے خلاف آواز بلند کرنا وی اے۔ اوہناں دی ‘حقیقت نگاری’ دا اک نمونہ کجھ انج اے:

کردے ات نیں ظلم دی جدو ظالم پیندا ظلم این جان تے ظالماں دی

ایس شعر وچ ڈاکٹر صاحب اک تریخی تے آفاقی حقیقت ول اشارہ کردے نیں کہ ظلم جدوں اپنی انت (آخری حد) نوں چھوندا اے، تے اوہ مٹ جاندا اے۔ ظلم دی فطرت اے کہ اوہ بالآخر ظالم نوں ہی کھا جاندا اے۔ ایہہ حقیقت نگاری ڈاکٹر صاحب دی فنی مہارت دا ثبوت اے کہ اوہناں نے پیچیدہ انسانی تے سماجی سچائیاں نوں دو ستراں وچ سمو دتا اے۔ اوہناں دا فن حقیقت تے مقصدیت دا حسین سنگم اے، جیہڑا رہندی دنیا تک پنجابی ادب دا سرمایہ رہے گا۔

منظر نگاری: ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دا فنی مشاہدہ

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی شاعری وچ فطرت دے نظارے بڑے جاندار رنگ وچ پیش کیتے گئے نیں۔ اوہناں دی ‘منظر نگاری’ صرف لفظی تصویر کشی نہیں بلکہ کائنات دے حسن دا اک گہرا احساس اے۔ خاص طور تے چاننی رات دا منظر پیش کردے ہوئے اوہناں دا قلم جادو جگاؤندا اے:

قدرت دا سوما ابھرکے پیا نوری ندی وگاندا اے پیا چن ہستی دی وستی تے چاندی دا جال وچھاندا اے

ایس بند وچ شاعر نے چاننی رات نوں اک ‘نوری ندی’ نال تشبیہ دتی اے جیہڑی قدرت دے چشمے توں پھٹ رہی اے۔ چن دی روشنی نوں چاندی دے جال نال تشبیہ دینا اوہناں دی خلاقانہ سوچ دا ثبوت اے۔ ایہہ منظر نگاری پڑھن والے نوں اک سحر زدہ ماحول وچ لے جاندی اے، جتھے قدرت دا ذرہ ذرہ نور وچ نہاتا نظر آؤندا اے۔

تلمیح: تریخی تے مذہبی حوالے

تلمیح توں مراد شاعری وچ کسی خاص تریخی، مذہبی یا لوک داستان دے واقعے ول اشارہ کرنا اے۔ ڈاکٹر فقیر محمد فقیر نے اپنے کلام نوں فکری وسعت دین لئی تلمیحات دا بڑا خوبصورت استعمال کیتا اے۔ اوہناں دے نزدیک ایمانی جذبہ انسان نوں ہر خوف توں آزاد کر دیندا اے:

نہیں کوئی خوف نمرود دے ثانیاں دا ہے خلیل دی اے اولاد زندہ

ایتھے ‘نمرود’ تے ‘خلیل’ (حضرت ابراہیم علیہ السلام) دے واقعے ول اشارہ کیتا گیا اے۔ شاعر ایہہ کہنا چاہندے نیں کہ جیہڑے لوک حضرت ابراہیمؑ دی فکری اولاد نیں یعنی سچے مومن نیں، اوہناں دے دل وچ باطل طاقتاں (نمرود) دا کوئی ڈر نہیں ہوندا۔ ایہہ تلمیح ایمان دی پختگی تے شجاعت دا درس دیندی اے۔

ملیا جلیا کلام تے صنفاں دا تنوع

ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دی کتاب ‘موآتے’ وچ صرف نظماں ہی نہیں بلکہ ‘ملیا جلیا کلام’ وی شامل اے جیہڑا اوہناں دی ہمہ جہت فنکارانہ شخصیت دا آئینہ دار اے۔ ایس حصے وچ متفرق کلام موجود اے جس وچ:

• دو غزلاں شامل نیں جیہڑیاں فنی پختگی دا نمونہ نیں۔
• کجھ نظماں ایسی نیں جنہاں دے مستقل سرناوے (Titles) نہیں نیں بلکہ اوہ ردیف دے اعتبار نال ترتیب دتیاں گئیاں نیں۔ ایہہ تنوع ایس گل دا ثبوت اے کہ ڈاکٹر صاحب نے پنجابی ادب دی ہر صنف وچ طبع آزمائی کیتی تے ہر جگہ اپنا اک منفرد نقش چھڈیا۔

نظماں وچ غزلاں دی ٹور

ڈاکٹر صاحب دی اک ہور فنی خوبی ‘نظماں وچ غزلاں دی ٹور’ اے۔ اوہناں نے نظم دے ڈھانچے وچ غزل ورگی نفاست، روانی تے موسیقیت سموئی اے۔ اوہناں دا کلام پڑھدے ہوئے احساس ہوندا اے کہ نظم دے تسلسل وچ وی غزل دا تغزل موجود اے:

ہر اک دوجا اک دوجے دا بنیاں الزام جوابی اے ہر پل اج اک مستانہ اے ہر لوٹا اک شرابی اے
✍️ تحقیق و تحریر : ادبی مطالعہ “موآتے” | ڈاکٹر فقیر محمد فقیر دا فکری سفر
© تمام اشعار اوہناں دی اصل عبارت دے مطابق نیں۔ کِسے وی قسم دی تبدیلی نئیں کیتی گئی۔

Moaate – Dr. Faqir Muhammad Faqir: Life & Literary Legacy | Punjabi Literature

Moaate – Dr. Faqir Muhammad Faqir: Life & Literary Legacy

🔖 English version | Original Punjabi verses preserved word-for-word

Dr. Faqir Muhammad Faqir — known to the world as ‘Baba-e-Punjabi’ (Father of Punjabi) and ‘Khayam-e-Punjab’ (Omar Khayyam of Punjab) — is the adornment of Punjabi literature’s forehead. He dedicated the honor and dignity of his life to the service of the Punjabi language and irrigated the garden of Punjabi with his blood. He spent more than sixty (60) years in nurturing this mother tongue, due to which Punjabi literature today stands as a stout tree. He was not only a poet but also a seasoned researcher, editor, journalist, critic, historian, and litterateur. These diverse facets of his personality showed new paths to Punjabi literature. Especially, he encouraged his contemporary writers and companions to write in Punjabi, which is a great proof of his true love for Punjabi. In return for his literary services, great personalities like Maulana Zafar Ali Khan, Hamid Nizami, and Sufi Ghulam Mustafa Tabassum acknowledged his stature. Dr. Faqir Muhammad Faqir was born on June 5, 1900 in Gujranwala and passed away in 1954, but his work is still alive. His poetry collections include ‘Shairi Majmua’ (1924), ‘Sada-e-Faqir’ and ‘Sangi’ (1939), which richly reflect his intellectual evolution.

Moaate – A Research & Critical Study of the Poetry Collection

Moaate, besides Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry, is also an important example of his prose consciousness, but primarily it is the essence of his poetic asset. This book has a total of 128 pages comprising 93 poems that exhibit diversity in terms of themes. The collection is dedicated to the Governor of Sindh, Justice Sheikh Din Muhammad, which enhances the book’s prestige and literary importance. Its foreword is written by ‘Baba-e-Sahafat’ Maulana Zafar Ali Khan, in which he praises the eloquence and rhetoric of Dr. Sahib’s poetry. ‘Moaate’ is not just a collection of poems; it mirrors Punjab’s culture, pain, and social realities. While traditional color is found in these poems, the demands of the modern era are also well accommodated.

“The work that Maulana Hali (late) undertook through his world-famous composition ‘Musaddas e Mad-o-Jazr e Islam’, the same work has been undertaken by Dr. Faqir through his book ‘Moaate’.”

This statement indicates that just as Maulana Hali presented the grandeur of Muslims’ past, the degradation of the present, and a roadmap for the future in Urdu, exactly the same yearning and reformative spirit is found in Dr. Faqir Muhammad Faqir’s Punjabi poetry. The Islamic color present in ‘Moaate’ is not merely superficial; rather it is a profound intellectual foundation.

Islamic Color: Intellectual & Artistic Analysis

In Dr. Faqir’s poetry, the reflection of Islamic teachings, Tawheed (monotheism), Risalat (prophethood), and human ethics appears in a very beautiful and unique manner. The main purpose of his poetry is to awaken the sleeping nation and guide them to Allah and the footsteps of His Messenger. His poetry contains such an expression of Divine power that immerses man in an ocean of wonder:

کون فقیر بہار ہسائے جنگل پربت کون وسائے وگدے سوتے کون سکائے کھول سکے ناکے کون

In this verse, Dr. Sahib sketches the picture of Divine power: all these colors of the universe, the coming of springs, the peopling of forests and mountains, and the flowing or stopping of springs — everything is in the hands of that One Sustainer. This is the lesson of Tawheed expressed by embedding it in the folk color of Punjabi so that the common person may also understand this truth.

Regarding love for the Prophet (PBUH), his poetry holds a special passion. The revolution that came to the world with the advent of the Holy Prophet (PBUH), Dr. Sahib likens to a shower of light:

بنیا حد رحمت دنیالئی دنیاتے ظہور محمدؐ دا کھنڈ گیا ہنیری دھرتی توں عرشاں تک نور محمدؐ دا

Here the poet clarifies that the blessed personality of the Prophet (PBUH) came as a mercy for the entire universe. The darkness of ignorance that had enveloped the earth was eliminated by the light of his guidance, and every particle of the universe began to shine. This poetry is an excellent example of devotion and intellectual maturity.

Dr. Faqir Muhammad Faqir did not merely proclaim verbal devotion; he also emphasized the need to understand the teachings of the Holy Quran and act upon them. According to him, merely reciting the Divine Book is not enough; understanding it and acting upon it is the real objective:

دل نوں سدا فقیر رہی ایہو سدھر سک پڑھیاں کل قرآن توں سمجھیا لفظ نہ اک

Poet of Motion & Action: Dr. Faqir Muhammad Faqir’s Intellectual Awakening

A major aspect of Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry is ‘motion and action’, which distinguishes him from other poets of his era. Maulana Zafar Ali Khan connected ‘Moaate’ with Maulana Hali’s ‘Musaddas’, essentially acknowledging Dr. Sahib’s reformist passion. Just as Hali through ‘Musaddas’ attracted Muslims towards action instead of merely narrating tales of the past, similarly Dr. Faqir made his poetry a means of national awakening. For him, poetry is not mere word-magic but a clarion call to awaken the sleeping nation.

His philosophy is that nations’ destinies do not change automatically from the heavens; rather they are tied to man’s own courage and effort:

ہے قوماں دی تقدیر مرداں دی ہمت کسے کم ہلکار میرا نہ تیرا

Here Dr. Sahib makes it clear that nothing is achieved by mere slogans or shouts; the real thing is manly courage and stepping into the field of action. For him, the standard of power and success is also the strength of action:

طاقت اوہدی دا کردا اے اقرار زمانہ دنیا تے جیہدیاں بازوواں وچ اے عمل دا زور

These verses testify that Dr. Faqir believed in the power of action. According to him, the world respects only those who build their identity through the strength of their arms — i.e., through hard work and action.

Purposeful Poetry & Progressive Tendency

Dr. Faqir Muhammad Faqir was a purposeful poet who was aware of the pulse of his time. He adopted poetry as a responsibility rather than entertainment. In his poetry, the element of ‘progressivism’ is prominent, where he speaks for the rights of the poor, peasants, and laborers. He also experimented with the form of ‘free verse’ away from traditional genres to express his ideas with greater breadth and freedom.

The style of purposefulness in his poetry is found somewhat like this:

ستیا شاعرا جاگ تیرے ساتھی بھکھے بھانے تیرے جٹ غریب

In this verse, Dr. Sahib addresses the poet and tells him to come out of his imaginary world and make the sufferings of the poor peasants (Jatts) and hungry companions the subject of his poetry. This is the supreme example of ‘purposeful poetry’ that makes literature a mirror of society. According to Dr. Sahib, if a poet does not voice the deprivations of his society, his poetry is meaningless. His poetry still serves as a lash for the working class and awakens them to struggle for their rights.

تیرے ستیاں ایہناں دے نیں سوں گئے دیکھ نصیب ؎ بل گئے تے کرم ایہناں دے سڑ گئے ایہناں دے بھاگ ستیا شاعرا جاگ

Here Dr. Sahib warns the poet that if the heir of the pen remains asleep, the fortunes and destinies of these poor will also fall asleep. The poet who does not raise the voice of truth is also responsible for their ruin and misery. This verse is a sharp message of intellectual awakening that shakes every conscious individual of society.

Critique of Sufis, Scholars & Ascetics: Tearing the Veil of Hypocrisy

Through his poetry, Dr. Faqir Muhammad Faqir not only reformed common people but also targeted those religious and spiritual leaders who suffered from the contradiction between word and deed. He gave a beautiful example of the ‘mullah’ and the ‘torchbearer’:

ملاں تے مشالچی دونوں اکو چت لوکاں کردے چاننا خود ہنیرے وچ

In this verse, he exposes the root of hypocrisy. Just as a torchbearer shows the path to others but there is darkness under his own torch, similarly a scholar who preaches to others but does not reform himself is useless for society. He also exposed the inner fraud of so-called Sufis:

اتوں نور اجالے صوفی وچوں دل دے کالے صوفی کھچرے ذاکراں والے صوفی

Dr. Sahib’s critical tone is actually a path to true Sufism and the pursuit of knowledge. According to him, if a Sufi’s heart is black and his external light is merely a show, it becomes a cause of misleading people.

Love for Punjabi Language: Lifelong Struggle for the Mother Tongue

Dr. Faqir Muhammad Faqir’s personality holds the status of a minaret of light in the history of the Punjabi language. He devoted his entire life to the service of Punjabi and made tireless efforts to incline people towards this mother tongue. He believed that no nation can progress by forgetting its language.

The biggest proof of his love for the mother tongue is the ‘Punjabi’ magazine, which was launched in 1951 through his efforts (the year 1971 written in the picture is considered by researchers as the period after Dr. Sahib’s death, while originally this magazine became the foundation of the Punjabi movement in his lifetime). This magazine under the name ‘Punjabi’ became a milestone for the M.A. Punjabi curriculum and Punjabi journalism. His struggle is still a great asset for those who read and write Punjabi, teaching that staying connected to one’s soil and language is the real success.

Recognizing Dr. Faqir Muhammad Faqir’s unparalleled services to Punjabi literature, the University of the Punjab (PU) praised his scholarly greatness. In 2013, the University of Punjab awarded him an honorary PhD degree in recognition of his literary services, which proves that his labor is a role model for generations. His famous poem ‘Punjabi Rani’ is a living testament of his deep devotion to the mother tongue:

روپ تیرے دی ڈول سہانی توں سندر پنجابی رانی دیس پنجاب میرے دی ہانی توں سمی ایہہ ڈھول بولیے! بول ذرا کوئی بول

In this poem, Dr. Sahib presents the Punjabi language as a ‘queen’, who is the real identity of the land of Punjab. According to him, the form of Punjabi is very beautiful and charming, and addressing this ‘queen’, he says that she should speak her sweet words so that the land of Punjab may once again be fragrant. This poetry is a painful call for the passion for the mother tongue and its revival.

Love for Pakistan: Deep Affection & Hope for Progress

Dr. Faqir Muhammad Faqir, while being a lover of his mother tongue, also possessed immense love and devotion for his beloved homeland, Pakistan. His patriotism was not merely emotional; rather he considered Pakistan as a laboratory where Muslims had to change their destiny. His poetry shows hope and yearning for the progress of Pakistan:

عرب ودھ چکے نیں بڑے، ترک ودھ چکے بڑے ہن ایں پاکستانیاں ودھنا زمانےتے فقیر

Here Dr. Sahib points to the history of Muslim nations: if Arabs and Turks have traversed the paths of progress through their hard work, now it is the turn of Pakistanis to carve out their place in the era. His message shows the path of action and struggle, which is an excellent lesson for the youth of today. For him, Pakistan was not just a piece of land but a part of faith:

دیس فقیر ایمان پیارا دل دا مان تران پیارا وسدا پاکستان پیارا

Dr. Sahib’s anthem mirrors his passionate attachment to Pakistan. For him, the prosperity of Pakistan is our true happiness and that is the pride and anthem of our hearts.

World’s Transience & the Lesson of Jihad: Dr. Faqir’s Final Advice

In Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry, along with the zest of life and love for the mother tongue, there is also a deep Sufi color of the ‘transience of the world’. He believes that this world is perishable and man is not to remain here forever. He has expressed this truth in a very simple yet effective manner:

اوہ جو دسن ڈھیریاں جتھے اگی سر گھر گھر کر دیو بندیو ایہو جے اصلی گھر

In this verse, Dr. Sahib points to the graveyard: the mounds (tombs) on which grass has grown — these are indeed our eternal and real homes. He warns the people living in apparent mansions and houses that ultimately your destination is these mounds of dust. This thought of the Hereafter gives a spiritual height to Dr. Sahib’s poetry that saves man from pride and arrogance and leads him to humility.

The Lesson of Jihad: Honor, Courage & Islamic Glory
A very important aspect of Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry is the ‘lesson of jihad’. He was not merely a poet of peace and love, but his poetry also contains a rich expression of the honor and valor of the Muslim nation. According to him, the dignity of a nation comes from courageous men:

ہیسی ٹور ایہہ مغلاں، مرزیاں دی، ایہو راہ سی غوریاں نادراں دی ہمت مرداں دی آبرو دیس دی اے، قومی زندگی موت بہادراں دی

Here, through historical references, the poet explains that the honor and prestige of a country lie hidden in the courage of its men. Nations that adopt cowardice are destroyed, whereas the death of the brave gives a new life to the nation. These verses hold great historical and intellectual significance because they teach the lesson of following in the footsteps of the Ghazis of Islamic history.

His firm belief was that the flag of Islam will always remain high, provided Muslims do not retreat from the field of action:

ہونا کدی فقیر نہ غازیاں توں کوئی میدان جہاد دا سکھنا ایں جھنڈا کھلا اسلام دا رکھیا اے جھنڈا کھلا اسلام دا رکھنا ایں

Dr. Faqir Muhammad Faqir’s clarion call warms the emotions of Muslims that the greatness of Islam and its flag are high only because of the Ghazis. This final lesson of his poetry is about jihad, honor, and the protection of Islamic identity, which elevates him to the status of a great national poet. His poetry from ‘Moaate’ to the lesson of jihad presents a complete code of life.

The Conflict of Love and Intellect: Dr. Faqir’s Intellectual Perspective

The theme of ‘Ishq (Love) and Aql (Intellect)’ holds special significance in Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry. He viewed the clash between love and intellect in the context of action and inaction. According to Dr. Sahib, intellect often traps man in cycles of profit and loss and shows him the path of escape, whereas love is the passion that gives man the certainty to achieve something. He considers prioritizing intellect over love as a sign of inaction:

عقل سہانی وسوں لبھے عشق رہوے وچ جھلاں پتن رہن کنارے لگے وچ دریاواں چھلاں اڈدی ریت بھریتے بھالے بھالن ساگر ٹھلاں عشق فقیر کرے کرتوتناں عقل زبانی گلاں

In this verse, Dr. Sahib beautifully explains the difference between love and intellect. He says that intellect always seeks comfort and ease, but love is the madness that gets drenched in the waves of rivers. Intellect only gives verbal advice and counsel, while love is the name of ‘kartoot’ (practical struggle). This intellectual project stands alongside Allama Iqbal’s philosophy of ‘Love and Intellect’, presented in a Punjabi hue.

Realism (Artistic Appraisal): Expression of Social Truths

Dr. Faqir Muhammad Faqir was a realist poet. The artistic beauty of his poetry is that he expressed the social oppression and injustice of his era without any alteration. According to him, the purpose of poetry is not just to narrate tales of flowers and fragrances, but also to raise a voice against oppression. An example of his ‘realism’ is:

کردے ات نیں ظلم دی جدو ظالم پیندا ظلم این جان تے ظالماں دی

In this verse, Dr. Sahib points to a historical and universal truth: when oppression reaches its extreme limit, it destroys itself. The nature of oppression is that ultimately it consumes the oppressor. This realism is proof of Dr. Sahib’s artistic mastery that he compressed complex human and social truths into two lines. His art is a beautiful confluence of truth and purpose, which will remain an asset of Punjabi literature forever.

Landscape Painting: Dr. Faqir Muhammad Faqir’s Artistic Observation

In Dr. Faqir Muhammad Faqir’s poetry, scenes of nature are depicted in a vivid and lively manner. His ‘landscape painting’ is not mere verbal imagery but a deep feeling for the beauty of the universe. Especially while presenting the scene of a moonlit night, his pen works magic:

قدرت دا سوما ابھرکے پیا نوری ندی وگاندا اے پیا چن ہستی دی وستی تے چاندی دا جال وچھاندا اے

In this verse, the poet compares a moonlit night to a ‘river of light’ gushing from a spring of nature. Comparing the moonlight to a silver web is evidence of his creative thinking. This landscape painting transports the reader into an enchanted atmosphere where every particle of nature appears bathed in light.

Allusion: Historical & Religious References

Allusion refers to pointing to a specific historical, religious, or folk tale event in poetry. Dr. Faqir Muhammad Faqir made beautiful use of allusions to give intellectual breadth to his poetry. According to him, the spirit of faith frees man from all fear:

نہیں کوئی خوف نمرود دے ثانیاں دا ہے خلیل دی اے اولاد زندہ

Here, reference is made to the event of ‘Nimrod’ and ‘Khalil’ (Prophet Ibrahim, peace be upon him). The poet wants to say that those who are the intellectual offspring of Prophet Ibrahim (i.e., true believers) have no fear of false powers (Nimrod) in their hearts. This allusion teaches the lesson of firmness of faith and valor.

Mixed Poetry & Diversity of Genres

Dr. Faqir Muhammad Faqir’s book ‘Moaate’ contains not only poems but also ‘mixed poetry’ that reflects his multifaceted artistic personality. This section contains miscellaneous poetry including:

• Two ghazals that are examples of artistic maturity.
• Some poems that do not have permanent titles but are arranged according to the radif (rhyme scheme). This diversity proves that Dr. Sahib tried his hand at every genre of Punjabi literature and left his unique mark everywhere.

The Flavor of Ghazal within Nazms

Another artistic quality of Dr. Sahib is the ‘flavor of ghazal within nazms (poems)’. He embedded the elegance, fluency, and musicality of ghazal into the structure of the nazm. While reading his poetry, one feels that even in the continuity of the nazm, the lyricism of ghazal exists:

ہر اک دوجا اک دوجے دا بنیاں الزام جوابی اے ہر پل اج اک مستانہ اے ہر لوٹا اک شرابی اے
✍️ Research & writing: Literary study of “Moaate” – Dr. Faqir Muhammad Faqir’s intellectual journey
© All verses are original wordings. No alteration has been made. English translation of prose for understanding; poetry retained in original Punjabi/Shahmukhi script.

Notes for Competitive (CSS/PMS) exams are given below

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

No comments to show.
Scroll to Top